2016. 4. 14. 06:05ㆍ샹송, 칸소네 外
Le Vent Nous Portera (바람이 우리를 실어 갈거야)
Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goute
Des meandres au creux des reins
Et tout ira bien la
길을 가는것은 두렵지 않아
어떤것인지 보아야하고 맛봐야만 하는것이겠지
육체의 굴곡이 이끄는 욕망들...
모든 것들이 다 잘될거야
Le vent l'emportera
Ton message la grande ourse
et la trajectoire de la course
L'instantanee de velours
바람이 실어 가버릴테지
은하수에 새겨진 너의 별자리
이 인생의 궤도
벨벳처럼 부드러운 이 순간
Meme s'il ne sert rien
Le vent l'emportera
Tout disparaitra
Le vent nous en portera
아무 소용이 없다고 해도...
바람은 그것을 실어가버릴테고
모든건 사라져버리고 말테니까
바람은 우리도 실어 가 버리겠지
La caresse et la mitraille
Cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
달콤한 어루만짐 쏟아붓는 질탄들
우리를 아프게 하는 상처들
지난 날의 영광
어제와 그리고 내일의...
Le vent les portera
Genetique en bandouliere
Des chromosomes dans l'atmosphere
Des taxis pour les galaxies
바람은 그걸 실어가버릴테지
어깨위로 드리워진 생식의
공기속 염색체들
우주를 향한 택시
Et mon tapis volant, lui
Le vent l'emportera
Tout disparaitra
Le vent nous portera
그리고 나의 날으는 양탄자, 그것도
바람은 싣고 가 버리겠지
모든게 사라질테고
바람은 우리도 실어가 버리겠지
Ce parfum de nos annees mortes
Ceux qui peut frapper a la porte
L'infinite du destin
On en pose un, qu'est ce qu'on en retient?
죽어버린 지난 세월의 향기
문을 두드리는 그자들
운명의 영원함
우리에게 그것을 던져놓고 우리는 거기서 무엇을 얻는것인가
Le vent l'en portera
Pendant que la maree monte
Et que chacun fait ses compte
J'emmecreux de mon ombrene au
바람은 실어가버리겠지
밀물이 밀려오는 동안
각자 자신의 몫을 살고
나는 어둠의 구석으로 향하네
Des poussieres de toi
Le vent les portera
Tout disparaitra
Le vent nous portera
너의 먼지와 함께
바람은 그것들도 실어가겠지
모든것이 사라지겠지
바람은 우리도 싣고 가버리겠지
'샹송, 칸소네 外' 카테고리의 다른 글
Amar Amando(사랑하는 사람에게) / Ginamaria Hidalgo (0) | 2016.05.19 |
---|---|
당신을 사랑한다는 걸 깨달았어요(Ho Capito Che Ti Amo) - Wilm Goich (0) | 2016.04.18 |
너무 늦었어요(Il Est Trop Tard) / 조르주 무스타키 (0) | 2016.04.11 |
서글픈 사랑 (Nessuno Di Voi) - Milva (0) | 2016.04.02 |
Bambino ... Dalida (0) | 2016.02.05 |