Pense A Moi (내 생각을 해줘요) -- Helene Rolles

2017. 3. 30. 18:24. 샹송, 칸소네外

 

 

 

Pense A Moi (내 생각을 해줘요)

 

Pense a moi le soir en te couchant
Pense a moi en te reveillant
Pense a moi en te brossant les dents
Pense a moi, a moi, tout le temps
밤에 잠자리에 들면서 내 생각을 해줘요
잠에서 깨면서 내 생각을 해줘요
양치질을 하면서 내 생각을 해줘요
언제나 내 생각을 해줘요

 

Je n'sais pas pourquoi je te dis ca
Y a tant de choses que

je n'comprends pas
Je n'sais pas pourquoi je te dis ca
Peut-etre qu'un jour tu comprendras

그대에게 왜 그렇게 말하는지는 모르겠어요
나 자신도 이해하지 못하는 게 그렇게 많아요
그대에게 왜 그렇게 말하는지는 모르겠어요
어느 날엔가는 아마 그대가 이해하리라 생각해요


Pense a moi en buvant ton cafe
Pense a moi chez le boulanger
Pense a moi en marchant dans la rue
Pense a moi ou ne pense plus

커피를 마시면서 내 생각을 해줘요
빵집에서 내 생각을 해줘요
길을 걸으면서 내 생각을 해줘요
내 생각을 해줘요 아니면

이젠 더 이상 생각하지 말던지


Je n'sais pas pourquoi je te dis ca
Y a tant de choses que

je n'comprends pas
Je n'sais pas pourquoi je te dis ca
Peut-etre qu'un jour tu comprendras

그대에게 왜 그렇게 말하는지는 모르겠어요
나 자신도 이해하지 못하는 게 그렇게 많아요
그대에게 왜 그렇게 말하는지는 모르겠어요
어느 날엔가는 아마 그대가 이해하리라 생각해요


Pense a moi en serrant dans tes bras
Cette fille que tu n'aimes pas
Pense a moi en lui disant tout bas
Tous ces mots que j'attends de toi

그대가 좋아하지도 않는

그 소녀를 껴안으면서도 내 생각을 해줘요
내가 그대에게서 기대하는 그 모든 말들을
그 소녀에게 속삭이면서도 내 생각을 해줘요


J'ai compris pourquoi je te dis ca
Meme si je ne comprends pas pourquoi
J'ai compris pourquoi je te dis ca
C'est qu'au fond je pense encore a toi

그대에게 왜 그렇게 말하는지 알고 있었어요
내가 그 이유를 이해하지 못한다 해도
그대에게 왜 그렇게 말하는지는 알고 있었어요
그건 사실은 내가 아직도

그대 생각을 하고 있기 때문인걸