The Girl From Ipanema - Antônio Carlos Jobim

2022. 12. 24. 08:05. 재즈, 블루스 外

 

 

 

 

 

 

'Garota de Ipanema'(가로타 데 이파네마)는 영어 제목으로

'The Girl from Ipanema'(더 걸 프롬 이파네마),

즉 '이파네마에서 온 소녀'이다.

이 노래는 브라질의 보사 노바(Bossa nova) & 재즈 곡이다.

보사 노바는 포르투갈어로 '새로운 물결, 새로운 트렌드(New trend)'란 뜻이다.

1950년대 말 삼바와 쿨 재즈가 결합해서 생긴 브라질의 대중음악이다.

 

   

  Lord I Praise Your Name

   Tall and tan and young and lovely

   큰 키에 검게 그을린 피부, 젊고 사랑스러운

 

   The girl from Ipanema goes walking

   이파네마 해변에서온 그 소녀가

   걸어가고 있네요

 

   And when she passes

   Each one she passes goes - ah

   그녀가 지나갈 때

   지나치는 모든 사람들은

   정신을 못차립니다...아

 

   When she walks, she's like a samba

   그녀는 걸을 때

   삼바춤을 추는 것 같아요

   That swings so cool and

   sways so gentle

   멋지고 부드럽게 흔들죠~

 

   That when she passes

   Each one she passes goes - ooh

   그녀가 지나갈 때

   지나치는 모든 사람들은

   정신을 못차립니다...우

 

   (Ooh) But I watch her so sadly

   하지만 나는 그녀가 슬퍼하는

   모습을 봤지요

   How can I tell her I love her

   그녀를 사랑한다고 어떻게

   말할 수 있을까요

 

   Yes I would give my heart gladly

   그래요 나는 기꺼이

   내 마음을 줄거에요

 

   But each day, when she walks

   to the sea

   하지만 매일 그녀가 바닷가를

   거닐 때

 

   She looks straight ahead, not at me

   그녀는 앞을 응시했어요

   나를 보는게 아니었죠

 

   Tall, (and) tan, (and) young,

   (and) lovely

   큰 키에 검게 그을린 피부, 젊고 사랑스러운

 

   The girl from Ipanema goes walking

   이파네마 해변에서온 그 소녀가

   걸어가고 있네요

 

   And when she passes, I smile

   그녀가 지나갈 때

   나는 미소짓지요

 

   But she doesn't see (doesn't see)

   하지만 그녀는 쳐다보지않아요

 

   (She just doesn't see,

   she never sees me...)

   그녀는 보지않아요

   결코 나를 보지않죠